The CAT collaborative translation platform allows translation companies and translation teams to have their own collaborative translation platform, effectively ensuring the security and confidentiality of translation materials.
"Snowman CAT Network Collaborative Translation Platform" can be used not only under the operating system of Windows Server 2003/2008 server version, but also under the operating system of Windows XP and above. "Snowman CAT collaborative translation platform" is developed by server-side software
It consists of software and client software. You need to download the two files "Server Free Edition" + "Snowman CAT Free Edition (Client)".
Snowman CAT network translation collaboration platform server: No installation is required. After unzipping, double-click the "Scatserver" application, and a "server icon" will appear in the lower right corner of the screen, indicating that the server has started normally. Then start IE or Firefox browser,
Enter: 127.0.0.1:9001 in the address bar (127.0.0.1 is the access address of the machine set by the server, the colon in the middle is a half-width colon, 9001 is the default port of the Snowman server), and you can see the login interface. Click "User Login" and enter
Enter user name: admin and login password: scat to log in to the server as a system administrator.
Features of Snowman CAT network collaborative translation platform:
1. The server is simple to set up and the response speed is fast: After downloading and decompressing the software, double-click the server program to complete the server set-up; there is no limit to the number of connected users, and it can respond quickly even if multiple users access it at the same time.
2. Real-time shared memory: The translated sentences are automatically synchronized to the server, and other members can be prompted immediately if they encounter similar sentences.
3. Real-time shared term base: Terms defined by project team members can be used by other members after review. Strictly ensure the uniformity of professional terminology in the same project or multiple projects.
4. Achieve synchronization of translation and review: While the translator is translating, the reviewer will review the translation manuscript simultaneously to achieve the goal of "one person's problem, timely resolution, and overall benefit".
5. Integrate instant messaging, document management, and forums into one: The highly efficient communication platform allows the team's overall capabilities to be fully utilized, and the collective wisdom of the team is used to solve problems, avoiding the limitations of individual problem-solving abilities.
(Server upgrade method: After downloading V1.03 and decompressing it, copy all the files to the original folder and overwrite them).
it works
it works
it works